Když mi ve schránce přistálo dubnové číslo časopisu Nähtrends, byla jsem nadšená. Musím říct, že tolik krásných šatů jsem pohromadě už dlouho neviděla. Přemýšlela jsem hned, do kterých se pustit jako prvních, ale nebylo to jednoduché. Měla jsem vybrané asi troje a všechny mi připadaly jako must have(s) pro letošní léto.
Minulý víkend se mi poštěstilo vyšetřit si volný den a půl na šití. Manžel odjel s dětmi na chalupu už v pátek večer, takže jsem měla až do sobotního večera volno. No, volno… Znáte to asi – uklidit, navařit, převléct postele, dodělat ostatní resty, dopsat články pro Steh. Ale vidina šití mne tak optimisticky naladila, že jsem si žádná negativa nepřipouštěla a měla jsem pocit, že volného času mám tolik, že stihnu všechno. Ještě po odjezdu rodiny v 6 večer jsem si uvařila kávu, což běžně vůbec nedělám, neboť mě čekal pořádný maraton. Rychle jsem poklidila to nejnutnější a došila jeden rest, který mi tu ležel už delší dobu. Pak ještě nějaké vzorky, uklidit pracovnu, připravit si věci na ráno a než jsem se nadála, bylo 11 večer. Nechtěla jsem se už pouštět do něčeho většího, přeci jen ctím pořekadlo “ráno moudřejší večera”, takže jsem zaplula do postele s asi 20 výtisky posledních Burd, Nähtrends a Patrones. Listovala jsem a listovala, kochala se a přemýšlela, co by se mi hodilo do šatníku, co bych ráda šila a tak. Stále jsem se vracela k jedněm konkrétním šatům, až jsem se nakonec rozhodla, že se do nich ráno pustím. Vhodnou látku jsem měla v zásobách – krásný vzorovaný krepdešín z EOS, který jsem kupovala asi před dvěma roky na jiné dlouhé šaty, které jsem ovšem nestihla realizovat.
Ráno jsem se vzbudila už po páté hodině a musím říct, že takhle brzo a radostně jsem o víkendu už dlouho nevstávala. Občas je úplně skvělé ještě v noční košili vejít do pracovny a dát se do práce.
Už večer při listování časopisem jsem tušila, že šaty asi budou potřebovat nějaké úpravy. Přední díl nemá žádné záševky, a proto jsem čekala zradu. Už jsem takto z Patrones jedny šaty šila a musela jsem je komplet celé předělat.
Zkušební model
Vykopírovala jsem si tedy střih a rovnou ho překreslila na zkušební látku. Trochu jsem se obávala zadního dílu – jak se vlastně dělá ten uzel? Podle letmého nahlédnutí do německého návodu jsem si moc rady nevěděla, ale říkala jsem si, že google translator určitě zvládne popis přeložit tak, abych ho pochopila. Hmm, nezvládl… Jen pro vaše pobavení, toto jsou věty, které na mě vyplivl:
“Pro okouzlení výstřihu, průlezů a pasu dvěma 2 cm širokým schrámečkem v délce obvodu podle příslušných rozměrů plus přídavků švů.
Horní část ramenního a bočního švu desm, boční švy sukně a švy vzadu. Zavřete část sukně ze zipu na dolní okraj, zapněte zip.
Oděvte výstřih, průlezy a zadní štěrbinu z B do C podle pokynů k modelu 1.
Uzavřete švu na středovém vrchním stehu, spojte značku A na levé straně a označte B na pravé straně a označte B na levé straně a označte značku A na pravé straně, zkraťte zpět z A do B v blízkosti švu a odhodte, otočte a umístěte oba vrcholy. Na zadní straně Zaraska se tvořila uzlem.”
Pro porovnání a německy mluvící čtenářky originál zde…
Z návodu jsem pranic moudrá nebyla, počítač i pokyny jsem tedy zavřela, otevřela si fotku šatů a nezbylo mi nic jiného, než na to jít selským rozumem.
Nejsem si vůbec jistá, jestli to takto má být, nicméně jsem se dopracovala k něčemu, co vypadá, že funguje. Takže jak na to, když nerozumíte návodu?
Je to vcelku logické – musíte sešít boční a ramenní švy na živůtku, boční a zadní šev na sukni, vsadit zip a přišít sukni k živůtku. Tohle vlastně není nic složitého, na to by přišel úplně každý. Horší je, když si nejste tak moc jisté, jak na sebe jednotlivé kroky navazují, abyste na něco náhodou nezapomněly a pak se nemusely o krok zpět složitě vracet, nebo dokonce párat. Bez návodu si také musíte promyslet možné začišťovací způsoby, které by se na konkrétní věc mohly hodit, aby vše vypadalo krásně i zevnitř.
Hlavním úkolem ale bylo vymyslet, jak docílit uzlu na zadním díle, který na těchto šatech zkrátka hraje prim. Nejjednodušší způsob, jakým to šlo, bylo oba zadní díly v místech uzlu normálně sešít a jeden díl okolo švu jakoby přetočit. Uzel tímto způsobem vznikl, sice možná trochu jiný než na originálních šatech, nicméně tam byl a fungoval.
Dále jsem sešila ramenní švy a boční švy na živůtku. Když jsem na sebe vrchní díl oblékla a přidala pro představu dlouhou sukni, abych vytvořila iluzi dlouhých šatů, zjistila jsem, že přední díl opravdu bude chtít upravit. U středu výstřihu jsem měla docela velké množství látky, přes prsa to lehce táhlo a zkrátka to nebylo ono. Naznačila jsem si na díl prsní vrchol, což je výchozí bod pro úpravy FBA. Střed předního dílu jsem rovnou o 1,5 cm zmenšila u výstřihu do ztracena směrem k pasu (při překreslování si střed původního střihu položím lehce šikmo na hranu střihového papíru). A pak jsem udělala úpravu FBA o šíři 2,5cm. Celý přední díl jsem ještě prodloužila. Na obrázku vidíte původní a upravený střih.
Trochu jsem přidala na délce i na zadním díle, přeměřila všechny délky švů a zapsala si další úpravy, které jsem ještě chtěla udělat. Například jsem se rozhodla přidat trochu v šířce náramenice – cca 3cm.
Zkušební model před a po úpravě
Ještě ten samý den jsem si raději sepsala poznámky k postupu a další věci, na které jsem nechtěla zapomenout – třeba jsem si naplánovala francouzské švy. Poznámky mi pomáhají navázat na rozpracovanou práci, pokud musím šití třeba na pár dní odložit. Při psaní si také častokrát uvědomím právě ty kroky, které by se mi mohly zdát úplně jasné a neopomenutelné, ale stoprocentně bych na ně za tři dny zapomněla. Někdy stačí i půlhodinové vyrušení, myšlenkami jste po návratu k šití někde jinde a jak chcete všechno rychle dohnat, uděláte první věc, kterou vidíte, ale zkomplikujete další, protože jste zkrátka něco vynechaly či přeskočily.
Přední díl jsem se rozhodla zdvojit. Hlavní důvod byl jednoduchý – pod tyto šaty nelze nosit podprsenku a přestože vybraná látka není úplně průhledná, určitě je pro lepší pocit dobré mít trochu vyšší krytí. Ale zdvojení přináší i další pozitiva, která vám ukážu v pokračování tohoto článku. Dále jsem si nařezala šikmé proužky na začištění průramků a průkrčníku na zadním díle a přichystala si i tenkou nažehlovací výztuhu na vyztužení zipu a dalších míst. Všechny tyto přípravné práce opravdu hodně usnadňují celé tvoření, protože pak nemusíte odbíhat a vytahovat uklizenou řezací podložku a hledat řezací kolečko, abyste vyrobily 20 centimetrů chybějícho šikmého proužku. Při těchto přípravách mi pěkně uschla látka a tak jsem se mohla pustit do stříhání.
Na článek o šití výsledných šatů se můžete těšit hned příští týden. Já jdu ještě dodělat pár drobností, abych vše stihla :-).
Kategorie: Příběhy našeho šití, Zdarma
Štítky: Nahtrends, zkušební model
Koukám, že španělština je v tomto přátelštější. 🙂 Ale taky je lepší postupně vepisovat slova a koukat, co tam naskakuje.
S němčinou je v tomto trošku problém, zbytek slovesa bývá většinou na konci věty a i když se ti to ze začátku tvoří pěkně a slovíčka naskakují, tak dopíšeš zbytek a totálně ti to změní všechno.
Ono to tak bylo i vé španělštině, “okraj” se najednou změnil na “plot” a bylo 😀
Já s tim teda bojuju vždycky strašně, i když mám španělštinu vystudovanou jako překladatelskej obor a němčinu ze Sudet taky nějak (byť už spíše pasivně) zvládám… ono je to trochu esperanto, ty návody, se skutečným jazykem to nemá moc společnýho 😀
Narychlo jsem vám to přeložila, není to asi češtinářsky perfektní, ale snad je to srozumitelnější než ten Google. 😉 “Ramenní a boční švy horního dílu, boční švy sukňového dílu a šev na zadním sukňovém dílu od zipové značky ke spodnímu okraji sešít, všít zip. Výstřih, průramky a zadní rozparek od B do C začistit podle návodu k modelu 1. Sešít středový zadní šev horního dílu, přitom spojit značku A na levé straně se značkou B na pravé straně a značku B na levé straně se značkou A na pravé straně, sešít od A do B, šev sestřihnout a začistit, obrátit… Číst vice »
Jste moc hodná:-) díky. něco takového jsem si přesně odvodila z toho německého popisu, ale vůbec se mi to nezdálo. Nakonec jsem to vyřešila právě tím celkovým přetočením, protože tak se úplně skvěle schová ten švový přádavek.
Co se děje se švovým přídavkem, jsem z toho popisu vůbec nepochopila. 🙂
No právě! měla bych vlastně na obou stranách jeden švový přídavek, který bych musela začistit. Jiná by byla, kdyby v popisu stálo, že se ty body sice spojí, ale že jeden díl bude ležet lícem na rubu… pak by to teoreticky mohlo fungovat.
A ono to jde jinak? Nemam ten strih, ale tipla jsem si, ze znacka A je nahore u vystrihu a znacka B kousek pod ni, a pak to snad ani jinak sesit nejde, ne? Jinak rub a lic jsou trochu komplikovane tim, ze se to nemecky rekne stejne jako vlevo a vpravo (links a rechts).
díky za pěkný článek a na zkušebním modelu je jasně vidět co dokáže jeho správné nafitování včetně FBA.
ad poznámky – taky si někdy musím napsat osvědčený postup, abych nepřehodila nějaký krok – ono se to hodí i někdy do budoucna uložit ke střihu, než pak složitě pátrat jak že sem to tenkrát šila.
Tak jsem se zase nechala strhnout tvým článkem a zatoužila po nových Patrones/Nahtrends… Po prohlédnutí aktuálních čísel jsem se zamilovala do (u Nahtrends) 5/2018. Jen mě vydrtilo poštovné (časopis za 6 E a poštovné 17? apod…) Zkusila jsem tedy objednat polskou verzi Szycie. Takže pokud časopisy dorazí, poreferuji o boji s polskými návody 🙂
Jsem moc ráda, že mám na tebe tak dobrý vliv:-)
Dá se objednat i přímo ve Španělsku, ale hoooooodně trpělivosti to chce. Jakože pokud člověku nevadí, že to bude šít třeba až příští léto… Bohužel jako Nahtrends nevychází všechna čísla Patrones, jak je to se Szytie bohužel nevím 🙁
Szycie vycházelo nejdřív vždycky jen každé druhé číslo, to bylo hodně zvláštní. Teď už jsem taky ztratila přehled, takže nevím, jestli to pořád tak drží. Nicméně i Nahtrends se tisknou v polské tiskárně, takže teoreticky by nějak přes ně mohlo jít něco doobjednat, možná by bylo dobré se poptat u polských šicích blogerek, jestli to nemají nějak ošéfované..
No ja mám zatiaľ zlú skúsenosť s Patrones zo Španielska – objednávala som niekedy vo februári 5 čísiel, kým sa ozvali 1 číslo sa vypredalo, kým urobili objednávku vypredalo sa aj druhé a napokon som uhradila 3 čísla niekedy v marci – ktoré ale do dnešného dňa nedorazili…. možno tým, že som sa ulakomila na obyčajné poštovné cca 5 EUR…. Keď som to nedávno reklamovala, tak mi povedali, že zásielku odoslali a mám proste čakať… Naopak s poľským ekvivalentom Szycie nebol problém – dodali promptne a cenovo to vychádza ešte trochu lepšie ako Patrones. Ale je fakt, že nemajú všetky… Číst vice »
Čísla objednávaná před Vánoci dorazila 30.4., ale jen část z nich, zbytek zapomněli odeslat. Objednávaly jsme právě některá čísla, která jako Nahtrends nevyšla, ale příště raději opravdu za víc peněz, ale nebudeme na to čekat půl roku nebo i déle. Jinak moje zkušenost je ta, že samotné doslání trvá cca 6 týdnů. Ale oni prostě čísla objednaná v prosinci poslali v půlce března.
Ó, tak to mám nádej, že ešte niečo príde 🙂 Už som bola zmierená, že skrátka tie vybrané časopisy mi proste neboli súdené…
Ano, ale je dobré třeba zavolat na poštu, jestli tam něco neleží…
Porovnavala jsem podle te ruske bloggerky, co ofocuje vsechna Patrones a Szycie bylo aktualnejsi nez Nahtrends. Vecer jsem objednala a druhy den potvrdili odeslani. To bylo v pondeli. Tak ted uz jen zbyva cekat a tesit se 🙂 A jedno cislo vyslo na cca 90 Kc…
Mohla byste, prosím, napsat adresu, na které lze Szycie objednat? Díky
Ja som objednávala cez http://www.bpv.pl/pl/gazeta/2576/Szycie_3_2018/?from=356
Zdá se mi, že jako Sczicie opravdu vychází každé druhé číslo Patrones. Tak třeba se trefí do těch, co nevyjdou jako Nahtrends 🙂
I já objednávala tam.
Báro, prosím, ofotila byste mi tabulku měr a velikostí Nähtrends? Nebo je to někde na webu? Díky 🙂
tabulka velikostí
[…] časopisu je napsaný dobře, či ne. Jedna ochotná čtenářka mi daný návod i přeložila (viz komentáře pod prvním článkem), ale ani tak jsem z toho nebyla dvakrát […]
[…] nějakým návodem bojujete, nebojte se nás zeptat v diskuzi či mailem. Pokud tam nebude nějaký uzel, rády […]
[…] tomuto útvaru formu šatů. Značek pomálu, návod ve španělštině… Možná si pamatujete na Bářino trápení s uzlem, tady to bylo ještě o to těžší, že nebylo úplně jasné, co je vůbec šev a co spodní […]